Lopez to Lopez. May 18, 1764

Item

Holding institution

Collection

Moses Lopez letters (SC-7411)

Title

Lopez to Lopez. May 18, 1764

Document Type

Date

1764-05-18

Creator or Sender

Moses Lopez

Location (creator or sender)

Charleston, South Carolina (USA)

Recipient

Aaron Lopez

Location (recipient)

Newport, Rhode Island (USA)

Language

por

Synopsis

Lopez informs that a part of Jacob Rodriguez Rivera's ship bread was sold for £4 to 3.5. However, he is struggling to sell the remaining ship bread, as well as the flour, axes and spermaceti candles that had been sent to Charleston. Lopez acquaints his brother on the problems of the Charleston market: there is a great abundance of every kind of merchandise and the trade is weak in Summer. Aaron's hay was sold, but Moses is facing difficulties to get bills of exchange. He asks for news from London.
On May 23, Moses informs that Moses Pimenta, Isaac da Costa's father-in-law, died. This fact delayed Moses's departure from Charleston. Information on bills of exchange. The spermaceti candles and the ship bread are still unsold, but what cannot be sold within 15 days will go to auction.

Transcription

Charles Town South Carolina Mayo 18. 1764
Querido Aaron
Por Cap. Gardner vos escrevy avizando o que se ofrecia, esta vay por via de New York, pouca noticia tenho mais que vos dar; sendo o mayor gosto que dezejo o receber Letras vossas, e saber da vossa boa saude que Deos vola conceda perfeita como meu sincero affecto vos dezeja, na amavel companhia de minha estimada hermana, nosso querido David, Saly e os meninos, em todos me recomendo saudozo, e da mesma forma, a nosso Querido Papa, Jacob, Hanah, Isaac y Sr. David Pimentel, e muito particular abramsiño, a quem da minha parte dareis os beijos, que deixo a vosso arbitrio pois estou certo não serão escassos.
A nosso Querido Jacob que receba esta por propria algum do seu Biscouto fica vendido de £4 a £3.5 p c.t resta 18. tierces que não sey que fazer com eles foy fortuna sacar de a bordo nessa os 100 bbs. Farinha, as velas de spermaceti, sera forssa que vão a vendua, as axes la hirão, e se não dezem o custo, hiraõ para Rhode Island, pois he incrivel a muita abundancia que aqui ha de tudo, e mayormente no verão há pouco trafico: o pouco que renderá a pacotilha que trouxe não ha em que fazer emprego, pois anil he muito escasso, em concequencia muito caro, o milhor será levar patacas, ou huã letrinha para Nova York, o vosso feno todo vendido por £131 currency do que ha que sacar gastos e warfage e duties, a rezão de não poder adquirir letras he cauzada pellas grandes Remessas que se tem feito pellos Negros que ultimamente se venderão, pois algumas cazas recebem essas commissoins, e fazem toda a remessa em letras para a mesma embarcasão, a saber hum terso do dito rendimento em letras a pagar a vista usual; outro terço a pagar a 6 mezes da vista, o resto a nove mezes da vista; a conveniencia que daqui rezulta aos interessados que tem pouco fundo, ou que nessecitão dinheiro he que em Londres, com desconto equivalente, se faz logo uzo de todo o cabedal, que he muito milhor, que ter que recebelo nesta; os mais particulares sobre este negocio vos direy a vista, estou com o mayor dezejo de ver letras vossas para saber das familias, e juntamente ver que noticias tendes de Londres, e as ordems que em sua consequencia me mandais, antes que se fassa o Navio a vela bem quizera sahir daquy com hum Bergantim que em tres dias partira para N. London.
Mayo 23
Estando acabando esta virão noticias do fallecimento do Sr. Moses Pimenta, sogro do Amigo e Sr. Isaac da Costa, que morava daqui 36 milhas, hum homem muito honrado, temente a Deos; este incidente pos toda a familia em grande consternação, como a todos os Judeos sendo precizo hir lâ cazi todos: e trazelo a emterrar a Cidade e se puzerão logo por caminho; o que se executou 3.ª feira Mr. Da Costa foy lá ontem para adquirir a Administração do estado para a veuva; não se espera nesta the 2.ª feira que vem, para adiantar esta mesma deligencia e logo torna outra vez para trazer sua sogra a cidade com a fazenda, tudo isto são demoras; para a minha sortida daquy, sendo precizo ajustar as comtas e levalas conmigo; que he tudo o que falta, tocante ao navio, o qual desde 5.ª feira passada está prompto esperando pelo vento para sahir da Barra; estes senhores tem pago tudo o que devião de ballanço pela Carregação dos Negros, que he a bordo ha 304. inteiros e 2. meyos tersos de arros que importão £3337:2 Carolina currency. Remety a Broadbent & Bland £953:15:6 em ouro e prata; e a Godfrey Laycock £690:3:9 em ditto. As vellas de spermaceti me havião ontem ficado 20: caixas que vender, mandey 4 a vendua não derão mais que 10/6 p cto., o que não pude vender, dentro de 15 dias hirão a vendua pelo que quizerem dar como também o biscouto de Jacob e o reduzirey a prata ou ouro; pois estoy cazi determinado tomar passagem com hum bergantim que entrou la dous dias de Philadelphia (que he carreyra) e torna la para esse tempo, pois ja estou cansado da terra pello pobre mercado que aquy ha, pois ja que he precizo vender com pena, se ouvera em que fazer emprego se podia recuperar, paciencia lhe que Deos seja servido, dar milhores conjunturas as minhas emprezas; o mesmo senhor vos prospere e guarde muitos annos.
Vosso Mano que mais vos estima
Moses Lopez

Existence and location of originals

Newport Historical Society, vol. 2, no. 17

Access points: locations

Access points: persons

Access points: subjects

Item sets