Oriental manuscripts: Hebrew manuscripts
Item
Country
GB
Name of institution (official language of the state)
Language of name of institution
eng
Contact information: postal address
96 Euston Road, London NW1 2DB
Contact information: phone number
0044 (0)1937 546060 (Customer Services)
Contact information: web address
Contact information: email
mss@bl.uk
Reference number
Or.
Type of reference number
Archival reference number
Title (official language of the state)
Oriental manuscripts: Hebrew manuscripts
Language of title
eng
Creator / accumulator
British Library
Language(s)
heb
eng
por
spa
Type of material
Textual Material
Scope and content
The Oriental manuscripts collection of the British Library contains a vast number of Hebrew manuscripts, in particular biblical and liturgical manuscripts, as well as rare literary, philosophical, and scientific treatises. Among its Hebrew holdings, there are several volumes of Sephardic origins, such as the following:
Or. 2737: the "Hispano-Moresque Haggadah", a Haggadah for Passover, written in Sephardic square script, and produced in Spain in the last quarter of the 13th century or first quarter of the 14th century.
Or. 2201: the "First Ibn Merwas Bible", Spanish Hebrew manuscripts of the Bible with Masorah, written in Sephardic square script, and copied by Joseph ben Judah ben Merwas in Toledo in the 14th century.
Or. 2884: the "Sister Haggadah", a Haggadah for Passover, written in Sephardic square script, and produced in Barcelona in the second or third quarter of the 14th century.
Or. 14061: Maimonides's Guide of the Perplexed (Moreh Nevukhim), written in Sephardic square and semi-cursive script, and copied by Levi ben Isaac ben Caro of Salamanca in the second or third quarter of the 14th century.
Or. 1404: the "Brother Haggadah", a Haggadah with commentary and liturgical poems for Passover, written in Sephardic square script, and produced in Catalonia, in the third quarter of the 14th century.
Or. 1424: biblical readings and liturgical poems for Passover, written in Sephardic square and semi-cursive script, and produced in Catalonia in the third quarter of the 14th century.
Or. 2396: a manuscript copy of Iggeret ha-musar dating from 1382.
Or. 11594: a Mahzor for the whole year with the commentary of Joseph Zaddik, written in Sephardic square, semi-cursive and cursive script, and produced in Spain in the first half of the 15th century.
Or. 2626, Or. 2627 and Or. 2628: the so-called "Lisbon Bible", a Hebrew Bible with masorah magna and parva, written in Sephardic square script and copied by Samuel ben Samuel ibn Musa in 1483.
Or. 1045: David Kimhi's Sefer Mihlol and Et Sofer, produced in Lisbon in 1487.
Or. 6363: Josué ha-Levi's Sefer Halikot 'olam, produced in Lisbon in 1489.
Or. 1425: Profiat Duran's Ma῾aseh efod, written in Sefardic semi-cursive scripts of the 15th to 16 century.
Or. 10688: an Aljamiado version of Leão Hebreu's Diálogos de Amor, 16th century.
Or. 8697: an 18th-century Portuguese collection of tales based on biblical and midrashic stories.
Or. 8698: an 18th-century collection of Spanish and Portuguese essays and responsa on topics of Jewish apologetics and divinity, compiled by Matatia de Immanuel Aboab.
Digital copies of some manuscripts are available online:
Or. 2737: the "Hispano-Moresque Haggadah", a Haggadah for Passover, written in Sephardic square script, and produced in Spain in the last quarter of the 13th century or first quarter of the 14th century.
Or. 2201: the "First Ibn Merwas Bible", Spanish Hebrew manuscripts of the Bible with Masorah, written in Sephardic square script, and copied by Joseph ben Judah ben Merwas in Toledo in the 14th century.
Or. 2884: the "Sister Haggadah", a Haggadah for Passover, written in Sephardic square script, and produced in Barcelona in the second or third quarter of the 14th century.
Or. 14061: Maimonides's Guide of the Perplexed (Moreh Nevukhim), written in Sephardic square and semi-cursive script, and copied by Levi ben Isaac ben Caro of Salamanca in the second or third quarter of the 14th century.
Or. 1404: the "Brother Haggadah", a Haggadah with commentary and liturgical poems for Passover, written in Sephardic square script, and produced in Catalonia, in the third quarter of the 14th century.
Or. 1424: biblical readings and liturgical poems for Passover, written in Sephardic square and semi-cursive script, and produced in Catalonia in the third quarter of the 14th century.
Or. 2396: a manuscript copy of Iggeret ha-musar dating from 1382.
Or. 11594: a Mahzor for the whole year with the commentary of Joseph Zaddik, written in Sephardic square, semi-cursive and cursive script, and produced in Spain in the first half of the 15th century.
Or. 2626, Or. 2627 and Or. 2628: the so-called "Lisbon Bible", a Hebrew Bible with masorah magna and parva, written in Sephardic square script and copied by Samuel ben Samuel ibn Musa in 1483.
Or. 1045: David Kimhi's Sefer Mihlol and Et Sofer, produced in Lisbon in 1487.
Or. 6363: Josué ha-Levi's Sefer Halikot 'olam, produced in Lisbon in 1489.
Or. 1425: Profiat Duran's Ma῾aseh efod, written in Sefardic semi-cursive scripts of the 15th to 16 century.
Or. 10688: an Aljamiado version of Leão Hebreu's Diálogos de Amor, 16th century.
Or. 8697: an 18th-century Portuguese collection of tales based on biblical and midrashic stories.
Or. 8698: an 18th-century collection of Spanish and Portuguese essays and responsa on topics of Jewish apologetics and divinity, compiled by Matatia de Immanuel Aboab.
Digital copies of some manuscripts are available online:
Archival history
The British Museum began acquiring Oriental manuscripts over 200 years ago, either through purchase or donation. Since 1973, the British Library has continued to gather more and more Hebrew manuscripts to the collection. Currently, the Hebrew collections held at the British Library comprise around 3,000 manuscript volumes and about 75,000 book titles, mostly in Hebrew, but also including works in other languages, such as Aramaic, Judeo-Arabic, Judeo-Italian, Judeo-Persian, Judeo-Spanish, Yiddish, among others. Additionally, the Britsh Library preserves around 7,000 manuscript fragments, mainly from the Cairo Genizah, nearly 1,000 Hebrew and Yiddish periodical and newspaper titles, and considerable numbers of manuscripts, printed books, and periodicals in microforms.
Sources:
Administrative / Biographical history
The British Library was founded in 1973, following the British Library Act. Several organisations were brought together to create a national library, including the British Museum.
The British Museum was created in 1753 as "one general repository" to hold the collections of Sir Hans Sloane, Sir Robert Cotton, and Robert and Edward Harley. When it inherited the library of George III in 1823, its printed books doubled in number, prompting a move to the site of the current British Museum. Opening in 1857, the British Museum Library’s Round Reading Room became an iconic destination in the literary landscape of London. The room welcomed many famous visitors including Charles Darwin, Charles Dickens, Karl Marx, George Bernard Shaw, and Virginia Woolf. During World War II, some of the British Museum Library's most precious treasures were moved to a secure cave in Aberystwyth, with round-the-clock guards.
The actual British Library's building in St Pancras opened its doors to the public in November 1997. The Library became the largest public building constructed in Britain in the last 100 years.
Over the last 250 years, the British Library has become one of the greatest libraries in the world. Its physical collections are growing all the time and so are its digital collections, which include Digitised Manuscripts, the UK Web Archive, and over one million rights-free images.
The British Museum was created in 1753 as "one general repository" to hold the collections of Sir Hans Sloane, Sir Robert Cotton, and Robert and Edward Harley. When it inherited the library of George III in 1823, its printed books doubled in number, prompting a move to the site of the current British Museum. Opening in 1857, the British Museum Library’s Round Reading Room became an iconic destination in the literary landscape of London. The room welcomed many famous visitors including Charles Darwin, Charles Dickens, Karl Marx, George Bernard Shaw, and Virginia Woolf. During World War II, some of the British Museum Library's most precious treasures were moved to a secure cave in Aberystwyth, with round-the-clock guards.
The actual British Library's building in St Pancras opened its doors to the public in November 1997. The Library became the largest public building constructed in Britain in the last 100 years.
Over the last 250 years, the British Library has become one of the greatest libraries in the world. Its physical collections are growing all the time and so are its digital collections, which include Digitised Manuscripts, the UK Web Archive, and over one million rights-free images.
Access points: locations
Access points: persons, families
Access points: subject terms
Access points: document types
Access, restrictions
Digital copies of some manuscripts are available at:
Links to finding aids
Author of the description
Joana Rodrigues, 2022
Bibliography
Published primary sources
Linked resources
Filter by property
Title | Alternate label | Class |
---|---|---|
The Montefiore Endowment: Hebrew manuscripts and papers | Existence and location of copies |
Title | Alternate label | Class |
---|---|---|
כתיב (Ktiv) | Existence and location of originals |
Title | Alternate label | Class |
---|---|---|
British Library | Collections (official language of the state) |